武汉晴川学院外国语学院翻译系2022届毕业生。考研以复试第一的佳绩,被南开大学口译专业录取。在校期间曾获得全国大学生英语竞赛一等奖,全国学术英语词汇竞赛一等奖,外研社全国英语阅读大赛省级一等奖,湖北省翻译大赛笔译特等奖,中西部外语翻译大赛二等奖等多项奖项。先后获得人福奖学金和国家奖学金。
考研,是樊美麟很早就做出的决定。一方面,作为翻译专业的学生,樊美麟一直以来都很喜欢口笔译,希望通过考研继续深造,提升自己。另一方面,则是现实的考虑:“眼下就业竞争压力不断增大,而考研,正是提升学历层次,增加就业砝码最直接的一条路。”
“选择比努力重要。”这是樊美麟分外赞同的一句话。在她看来,考研是场信息战,信息搜集能力至关重要。而她之所以将南开大学英语口译专业定为考研的目标院校专业,正是综合考量各项因素,再上手做历年真题,亲自感受了其题型、难度和题量后,觉得南开属于“跳一跳够得着”的。
“搜集信息一定要全面。”对考研时的院校和专业选择,樊美麟的个人经验是前期通过微博、小红书、知乎等多渠道去搜集经验帖,从地理位置、专业实力、招生名额、报录比、分数线等方面全方位了解目标院校,在此基础上感受出题风格,最后科学定位,择定适合自己的目标。
确定好目标院校和专业后,樊美麟从大三下学期开始备考复习,并制定了周密的复习计划。“一定要有良好的学习习惯。”樊美麟的学习“秘诀”,一是制定计划表。在学习前先花一些时间列“to-do list”,将所有需要完成的学习任务事项列出并排上优先级,严格执行;每完成一项,就打上小勾,并奖励自己休息放松几分钟。“二是复盘。”樊美麟拿自己所学的翻译专业举例,翻译练习除了不能中断以外,最重要的就是复盘;可以按照月或周的频率,回看之前练过的材料,复习错译的部分(拼写、语法、逻辑、固定搭配、一词多义、熟词僻义、句式结构整合拆分等等),学习摘抄好的表达并尝试运用到新的翻译练习中,这样才会看到进步。除了良好的学习习惯,备考过程中最重要的一点是自律。樊美麟认为,自己在这一点上有优势,“我一直是一个比较自律的人。”考研是一场充满挑战的征途。樊美麟在受访时提到,英文里有个词叫bittersweet,译成中文便是“苦乐参半”。她觉得,考研的过程也算是bittersweet,有苦也有乐。学到新东西、完成每日to-do list和阶段性的计划、不定期复盘和总结,都让她感到充实,满足,快乐。但记不住、译不好、写不出时,挫败感亦令人苦不堪言。樊美麟也曾在备考中后期陷入低迷情绪。每年考研备考,到这个阶段都会进入一个弃考率递增区间。樊美麟调节心态有几个方法:一是多给自己积极的心理暗示,每天给自己打气,告诉自己一定可以的!二是不和别人比进度、比时长,看重效率,按照自己的节奏完成规划。三是付诸于行动。允许自己焦虑,但不能因焦虑停下脚步或放弃。
"The struggle itself towards the heights is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.”哲学家加缪对于西西弗神话的解读,成为了樊美麟考研路上的座右铭。每当遇到艰难处境时,樊美麟便将自己想象成快乐的西西弗,在日复一日中勇敢无畏地、精神焕发地推动那巨石,寻找并创造意义,因为她知道:"登上顶峰的斗争就足以充实人的心灵”。
在考研途中,樊美麟也收获了不少身边人的温暖。樊美麟受访时提到,无论是外国语学院鼓励以赛促学的严雪梅老师,还是业务能力极强、带来无数干货的黄欣老师,亦或是支持她竞评国奖、时常去教四给同学们加油打气的向衷正老师,还有一直给予她力量的彭雪莉、龚悟明、冷亚青老师,都给了她莫大的前行动力。她衷心感谢每一位良师益友,帮助她以更加自信的姿态勇敢追梦。除了老师外,暖心支持、默默付出的家人,并肩作战、陪伴夜路的学习伙伴,善良包容的可爱室友们,都是樊美麟在考研路上不可或缺的一道亮光。
对于樊美麟来说,整个大学四年,她一直奋进在追梦的路上。她积极参与各项学科竞赛,曾获得多项国家级、省级及校级奖项。樊美麟认为,无论国家级、省级还是校级比赛,都能提升专业相关能力,帮助结交更多优秀的伙伴、在学期末综合素质测评中加分,甚至为求职提升竞争力,所以多多参赛,百利而无一害。
在社会实践方面,樊美麟也有丰富的经验。她参加了世界翻译教育联盟为期两个月的种子师资培优计划,也在去年暑期圆满完成了武汉听世界翻译有限公司的实习项目。
“通过实习,我对翻译行业的发展态势以及就业市场需求,有了更明晰的认知和把握,一定程度上积累了行业经验,增加了对翻译行业和译员职业实际情况的了解和思考。”虽然眼下还在求学,但樊美麟的目光,已经投向了更广阔的远方。定下目标,然后一往无前。从过去到现在,樊美麟始终坚定梦想,乘风破浪,勇敢驶向人生的星辰大海。